terça-feira, maio 27, 2008

Spanish team lead by archaeologist Myriam Seco have been granted the concession to excavate, record and restore the Temple of Tuthmosis III in Luxor








Un equipo español dirigido por la arqueóloga Myriam Seco excavará a partir del próximo otoño el templo funerario del faraón Tutmosis III en Luxor, donde no se llevan a cabo trabajos desde los años sesenta, según informó a Efe la arqueóloga.


A Spanish team directed by Myriam Seco will excavate from next Fall onwards, the funerary tomb of pharaoh Tutmosis III in Luxor, whrene no work has been done since the 1960's, the archaeologist has informed the channel news.

Seco, especialista en arqueología submarina y única arqueóloga española que reside permanentemente en Egipto, dirigirá a un equipo de una decena de españoles y egipcios, a los que se han sumado algunos especialistas libaneses y brasileños.


Seco, a specialist in submarine archaeology and the only Spanish archaeologist living permanentely in Egypt, will direct a team of ten Spanish and Egyptian, and some more Lebanese and Brazilian specialists.

El templo se encuentra en realidad partido por una carretera que lo atraviesa de norte a sur y que ha dejado el primer patio desgajado de la parte principal, que es la que será restaurada.


The temple is in fact broken by a road that crosses it from North to South and that have already left the first patio disconnected from the main one, the one to be restaured.

El proyecto de "limpieza, restauración y puesta en valor del templo" incluye el trazado de mapas, documentación fotográfica y la adecuación del templo para que pueda ser visto por los turistas sin afectar en ningún momento los trabajos de restauración.


The project of "cleaning, restauration and valorization of the temple" includes drawing maps, photographic documentating, and its adequation to tourist sightseeing without affecting at any moment the restauration work.

Así, los numerosos turistas que pasan por Luxor podrán ver el proceso de limpieza y restauración gracias a un circuito de visitas desde el que será visible el nivel original del suelo y otros puntos de interés.


This way, the great number of tourists going to Luxor will be able to see the process of cleaning and restauration thanks to a visiting circuit from which it is visible the original ground level and other interesting points.

Myriam Seco in YouTube:
http://youtube.com/watch?v=M4nE1sR4LtA&feature=related




Myriam Seco, egiptóloga: «Deberían volver a Egipto todas las piezas del mercado negro»
http://www.egiptologia.com/content/view/809/74/


Myriam also was in the Colossi of Memnon project with Dr. Hourig Sourouzian in last seasons.

She has published with the team.















Spanish Indiana Jones:




Interview on May, 3rd, 2007:





IN SITU - Arqueologia itinerante - Underwater archaeology site in which Myriam has her CV, experience and she is part of a team of specialized 'diving archaeologists':











Sem comentários: